27 Eylül 2018 Perşembe

Korece Etiketler (Hashtags) - 9




Uzun upuzun bir aradan sonra yeniden, Korece etiketler kullanarak fotoğraf atabileceğimiz ya da atılan fotoğraflara bakabileceğimiz kelimeleri konuştuğumuz #Hashtags bölümünden herkese kocaman selamlar~

Evet, bu yayında kullanacağımız etiket #도시락그램 resimde de gördüğünüz üzere yemeklerle ilgili. Öğle yemeği hakkında öneriler bulabileceğiniz bir etiket olduğu için (daha doğrusu Koreliler her yediği şeyi paylaşmayı gelenek haline getirdiği için) burada paylaşılan tüm fotoğraflar sayesinde Kore yemekleri hakkında bilgi sahibi olabilirsiniz. 

Daha önce - sanırım bu başlık altındaki ilk yayında - #먹스타그램 (mog-sıtagram) etiketinden bahsetmiştim ancak bu "yeme-tagram" mevzusu o kadar çok çoğaldı ki artık bu etikete tıkladığınızda yemek dışında her şeyi görür hale geldik ve mogstagram bakılmasa da olur bir etikete dönüştü. Bunun yerine; 

도시락 + 인스타그램 = 도시락그램

(öğle yemeği + instagram = öğleyemegram)

etiketini kullanarak şirin sunumlu Kore yemeklerini inceleyebilir, kendiniz de yediğiniz öğle yemeklerinizi paylaşabilirsiniz.

도시락 (do-şi-rak) kelimesi öğle yemeği ve hatta yemek kutusu anlamına geldiği için gündüzleri bu etiket kullanılarak çok fazla şirket çalışanı saklama kaplarındaki yemeklerinin fotoğrafını ekliyor. Sizler de onlara katılmak isterseniz yemeğinizi kameranın önüne koymanız yeterli...

Keyifli çekimler~

Keyifli paylaşımlar~






Devamını Oku »

25 Eylül 2018 Salı

16. Vitamin (Şiirsel Söz)




Oysa ben bütün vaktimi, bütün vaktimden daha çoğunu 
Yeryüzünün bütün vakitlerini sana ayırmak istiyorum. (Franz Kafka)

.
.

근데 난 말이야, 나의 모든 순간을, 나의 모든 시간을, 
세상에 있는 모든 시간을 다 너에게 주고 싶다. 
(프란츠 카프카)
Devamını Oku »

Yemeklerle Korece

  • 땅콩 (ddang-kong): yer fıstığı      
  • 호두 (ho-du): ceviz                               
  • 들깨 (dıl-gge): perilla                 
  • 아사이베리 (a-sai-beri): acai üzümü
  • (bam): kestane
  • 도토리 (do-to-ri): palamut
  • 참외 (ça-me): kavun
  • 탱자 (teng-ca): narenciye

* Bunları aklınızda tutmayı kolaylaştırmanın tek yolu tadına bakmaktır. Şaka şaka dil öğreniyoruz dedik ama o kadar da uğraşa gerek yok, yerinde tatmasak da öğrenebiliriz.

- Öncelikle kestane kelimesi   diye yazılıp okunuyor. Nitekim anlamı "gece" ile aynıdır. Bu durumda geceleri kestane pişiriyoruz diye aklımızda tutabiliriz. Mantıklı olup olmaması önemli değil, hafızamızda kalması yeterli.

-  들깨  Yani nam-ı diğer perilla, özellikle Japonların suşi / saşimi yaparken kullandıkları bir bitki. Yaprakları bizdeki sarma yemeğindeki işlevi görüyor.               

땅콩  kelimesini de akılda tutmak kolay çünkü 땅  toprak demek. Yerdeki, topraktaki fıstık anlamındadır.

- Açai üzümü resmini çok gördüğüm ama bir türlü denemediğim bir meyve. Yaban mersini sanmıştım ancak Güney Amerika'da bolca tüketilen ve yaban mersininden bile çok daha faydalı olan bir bitkiymiş. Bir şey sağlıklıysa Koreliler alır onu anında tablet yapıp vitamin niyetine satar, ondan biliniyor bence.

- Palamut en sevdiğim kelime çünkü söylenişi şirin: 도토리  dotori. EXO üyelerini sincaba benzetip onların fanart olarak çizen bir arkadaş çizimlerinin etrafına dotori'ler dağıttığı için aklımda tutmakta hiç zorlanmamıştım. 

- Narenciye kelimesi ise 탱자  "teng-ca" olarak okunuyor ki İngilizce'de mandalina meyvesi tangerine olarak adlandırılıyor. O nedenle hemen ilişki kurmuştum.

호두  sanırım çok sevdiğim için ilk öğrendiğim yemişlerden biriydi. Bunun üzerine öğrenmemin kalıcı olmasını sağlayacak kadar çok sık gördüğüm bir dizi olmuştu. Dizi tamamen bir ceviz fırınında geçiyordu. Fırında satılan bütün ekmekler, pastalar, kekler cevizliydi. Başrol kızımız çok güçlüydü ve elleriyle hiç zorlanmadan ceviz kırıyordu, orada da çok fazla karşılaşınca çabuk ezberlemiştim. 

Ne kadar çok duyarsak o kadar kalıcı öğreniyoruz. Bu yüzden dilini öğrendiğimiz yeri ziyaret etme fırsatımız olmuyorsa bile dizi, film, şov programı, yarışma, etkinlik vs. izleyerek işimizi kolaylaştırabilir, öğrenmemizi kalıcı hale getirebiliriz.

Bu yayın biraz uzun oldu ama iştahımızı açan şeylerden bahsetmek her zaman eğlenceli olduğu için kimsenin şikayetçi olduğunu zannetmiyorum. 

Esenle kalın, sağlıklı kalın. Sevdiğiniz yemeklerden bol bol yiyin!!!!!!
Devamını Oku »

19 Eylül 2018 Çarşamba

Yine Yeni Yeniden

 Kvitamin olarak insta üzerinden şiirler çevirmeye devam etsem de blogta paylaşım yapmayalı tam 1 (bir) yıl olmuş!! Ben araya nasıl bu kadar çok zaman koyabilmişim, bilmiyorum. Gerçekten çok meşgul olmalıyım. Eh iş hayatı tam olarak böyle bir şey! Hiçbir şey için asla vakit bulamıyorsunuz. Bir işim olduğunu anlatmış olmam lazım. Anlatmadım mı yoksa?

 Peki öğretmen olduğumdan bahsetmiş miydim? Bu blogu açtığımda öğrenciliğin tadını çıkaran öylesine bir gençtim. Ama şimdilerde üç yıldır İngilizce öğretmenliği yapıyorum. Korece'ye ilgi duyan nice öğrenciyle tanıştım. 

 İngilizce anlattığım anlarda ilgilerini bir türlü çekemediğim birçok öğrencinin EXO ya da BTS diyerek hayranlıklarını kazandım. Meğer ne menem bir şeymiş şu K-pop! Tabii tüm ilgi sizde olunca hafiften bir öz güven patlaması yaşıyorsunuz ama o da olsun yani! O kadar dil öğrendik, çeviri yaptık derken hak ettik yani!

 Sizlere buradan seslenmeyi çok sevdiğim için ve yazmayı çok özlediğim için bugün yeniden "Merhaba!" demek adına uğradım. Bundan sonra daha sık yazacağım. Paylaşımlara devam edeceğim. Bu blog yaşatılacak, söz veriyorum.

 Söz verdim! (약속 했다!) Tutacağım! (지켜줄게!)


Devamını Oku »