Genç Korece bölümünden herkese merhaba! ^^
Bu yayında yine gençler çok kullanıyor diye yayılmış, hatta Infinity Challange adlı şov programında üstüne şarkı yazılmış ve artık sosyal medya etiketi haline gelmiş bir sözü paylaşacağım.
히트다 히트!
"Çok beğendim! / Hit bu hit!"
Bu söz çok beğenilen ve çok tutulan bir şeyi ifade etmek için kullanılıyor. İngilizce'de çok sevilen anlamındaki 'hit' kelimesinin Koreceleşmesi sonucu ortaya çıkmıştır. Yani bu ifade için biraz Konglish* diyebiliriz ^^ Bundan sonra "히트다 히트!" diye bir söz duyarsanız artık ne için kullandıklarını anlamış olacaksınız ve artık siz de en az onlar kadar kullanabileceksiniz.
Infinity Challange programında üzerine şarkı yazıldığını söylemiştim. Bu linkten dinleyebilirsiniz.
*Konglish = Korean + English
Ahaha video'yu izledim şaka gibi :D hittı da hittt...
YanıtlaSilHocam peki hittı da hitt kullanmak istemiyorsak, jjang! desek yine aynı etkiyi bırakır mı?
Bence jjang demek çok daha güzel ve eğlenceli :D ama vatandaşlar illa hanglish konuşmak istediğinden "hittı da hitto" diyor :D Yani pek tabii kullanabilirsiniz ^^
Sil선생님~ hanglish i hangıl ile nasıl yazıyoruz peki? Konglish 콩글리쉬 ise hanglish 한글리쉬 şeklinde yazılıyor demek doğru olur mu?
YanıtlaSilSonsengnim mi? Aa estağfurullah o kadar değilim ya :D
SilSiz deyince fark ettim de Hanglish değil Konglish dendiğini. Ben zihnimde hanca ve ingilizce olarak bağdaştırıp o sırada yazmıştım ama aslında Konglish olması gerekiyor. Düzelttim. Sorduğunuz için çok teşekkür ederim :)
Hanglish çok mantıklı gelmisti.. bunu da siz bulmuş oldunuz. bence gerçekten de 선상님 siniz ^^
Sil