밥을 먹는다.
흔하디 흔한 것
동시에 최고의 것.
가로되 사랑이더라.
İki insan karşılıklı oturup
Yemek yiyor.
Bu alelade şeyi
Aynı zamanda
En değerli şey kılan
Derler ki sevgidir.
🌸🌸
Şiirin okunuşu :
du sa-ra-mi ma-cu an-ca
ba-bıl mog-nın-da
hın-ha-di hın-han-god
dong-şi-e çwe-go-e god
ka-ro-dwe sa-rang-i-do-ra
Şair: 고은 Ko Un / Go Eun (Ko ın diye okunur)
'순간의 꽃' adlı şiir kitabı İngilizce'ye 'Flowers of a Moment' yani 'Anın Çiçeği' diye çevrilmiştir.
Şiir çok güzelmiş. :) Bunun gibi güzel şiir ve çeviriler için heyecanla bekliyor olacağım. Çok teşekkürler ^^
YanıtlaSil