6 Ekim 2016 Perşembe

Bir Kore atasözü der ki...



Bugünkü K vitamini güzel bir tavsiyede bulunmuştu. Peki sevgili çevirmen bu tavsiyenin Kore atasözlerinde yeri var mı diye sorduğunuzu duyar gibiyim. (Ya da kulaklarım benimle oyun oynuyor.) Öyle ya da böyle çağrınıza kulak verdim ve sizler için minik bir araştırma yaptım. Evet arkadaşlar bu konuya uygun bir Kore atasözü var. Buyrunuz:

지나간 일 이 지나간 일이에요.
(ci-na-gan i-ri ci-na-gan i-ri-ye-yo)

지나가다: geçmek 일: iş

Geçmiş gitmiş şeyler için boş yere üzülmemek gerektiğini ifade eder. Durumu köprünün altından akan suya benzetirsek çoktan akıp gittiğini artık bir önemi kalmadığını anlayabiliriz. Olmuş ve bitmiştir. Geçmişte kalmıştır. Ona takılı kalmamak gerektiğini ifade eder.
Türkçemizde buna karşılık gelen atasözlerinden biri de şöyledir: "Geçmişe mazi derler."

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder