Şarkı dinleyerek Korecemizi geliştirdiğimiz bir yayında daha birlikteyiz. Bugünkü konumuz haftanın günleri.
Haftanın günlerini Korece öğrenmenin keyifli ve pratik bir yolunu bulduğumu iddia ediyorum ^^
Kpop'ta hatırı sayılır bir yer edinen şarkıcı IU Friday adlı şarkısında tek tek günleri sayıyor. Eğer şarkının sözlerini iyi takip eder ve birkaç kez dinlersek bizler de zorlanmadan haftanın günlerini Korece sayabiliriz *-*
일: gün 주: hafta 주말: hafta sonu
Şarkının ilk kısmının sözlerine göz atalım mı? Şarkı gerçekten çok kolay anlaşılıyor :)
월요일엔 아마 바쁘지 않을까 Pazartesi (belki) meşgul olmaz mısın?
화요일도 성급해 보이지 안 그래 Salı çok erken görünüyor, öyle değil mi?
수요일은 뭔가 어정쩡한 느낌 Çarşamba belirsiz bir his veriyor
목요일은 그냥 내가 왠지 싫어 Perşembeyi sebepsizce sevmiyorum
우~ 이번 주 금요일 Uu~ Bu cuma
우~ 금요일에 시간 어때요 Uu~ Bu cuma vaktin var mı?
"시간 어때요" direkt çevirirsek aslında "Vaktin nasıl?" demek ama biz birine müsait olma durumunu "Vaktin var mı?" diye soruyoruz.
Ah bir de şarkıda geçmiyor ama hafta sonu günlerini de bilelim;
일요일: pazar 토요일: cumartesi
Devamını Oku »
Haftanın günlerini Korece öğrenmenin keyifli ve pratik bir yolunu bulduğumu iddia ediyorum ^^
Kpop'ta hatırı sayılır bir yer edinen şarkıcı IU Friday adlı şarkısında tek tek günleri sayıyor. Eğer şarkının sözlerini iyi takip eder ve birkaç kez dinlersek bizler de zorlanmadan haftanın günlerini Korece sayabiliriz *-*
일: gün 주: hafta 주말: hafta sonu
Şarkının ilk kısmının sözlerine göz atalım mı? Şarkı gerçekten çok kolay anlaşılıyor :)
월요일엔 아마 바쁘지 않을까 Pazartesi (belki) meşgul olmaz mısın?
화요일도 성급해 보이지 안 그래 Salı çok erken görünüyor, öyle değil mi?
수요일은 뭔가 어정쩡한 느낌 Çarşamba belirsiz bir his veriyor
목요일은 그냥 내가 왠지 싫어 Perşembeyi sebepsizce sevmiyorum
우~ 이번 주 금요일 Uu~ Bu cuma
우~ 금요일에 시간 어때요 Uu~ Bu cuma vaktin var mı?
"시간 어때요" direkt çevirirsek aslında "Vaktin nasıl?" demek ama biz birine müsait olma durumunu "Vaktin var mı?" diye soruyoruz.
Ah bir de şarkıda geçmiyor ama hafta sonu günlerini de bilelim;
일요일: pazar 토요일: cumartesi